Болтать, вести пустые разговоры. Соблюдать излишние церемонии в отношениях.
Используют по отношению к тем кто много болтают, пускаются в лишние, отвлекающие разговоры. Имеется в виду, что человек проводит время в бессодержательных разговорах, задерживает внимание другого на пустяках.
Происходит от латинского названия сурьмы (antimonium), которую использовали в качестве лекарственного и косметического средства, предварительно растерев её, а затем растворив.
Сурьма плохо растворяется, поэтому процесс был очень долгим и трудоёмким. И пока она растворялась, фармацевты вели бесконечные разговоры.
Антимонии разводить — вести пустые, нудные разговоры, заниматься чем-то ненужным, бесполезным, действовать медленно, неуклюже, болтовня, отвлекающая от дела, пустяки, читать длительные нравоучения.
Выражение имеет разговорный оттенок и употребляется только во множественном числе. Говорится с неодобрением.
— А! Некогда мне тут с тобой антимонии разводить! Некогда! — Гуляев вдруг с силой толкнул Жорку локтем.
— Поехали! Спишь? Гони, гони! Что смотришь?
Юрий Васильевич Бондарев. «Батальоны просят огня»