Происхождение, значение и употребление пословицы «Шила в мешке не утаишь».

Невозможно скрыть то, что само себя выдаёт.

Шила в мешке не утаишь — невозможно скрыть то, что само себя выдаёт.

Шила в мешке не утаишь




Невозможно скрыть то, что само себя выдаёт.

  • Где конь валяется, там шерсть остаётся
  • Игла всегда из мешочка высунется
  • Где обоз ночевал, там следы остались
  • С секретом на базар не ходят

Острое шило всегда проделает дырочку в мешке, рано или поздно высунется наружу.


Шила в мешке не утаишь — невозможно скрыть.

Пословицу же вспоминают в тех случаях, когда хотят сказать, что секрет долго не продержится, рано или поздно он будет известен всем.


Шила в мешке не утаишь — невозможно скрыть то, что само себя выдаёт.

Поэтому «лучший секрет тот, который оставляем при себе». Кроме русского языка, подобные выражения есть также и в языках других народов мира.

Например, поляки в таких случаях говорят, что «игла всегда из мешочка высунется».

Шила в мешке не утаишь

Как ни крути, Екатерина ехала проверить Потёмкина. Сколь ни мастер он был отводить ей глаза — за последнее время таких накопилось за ним делишек... но шила в мешке не утаишь.

Ольга Дмитриевна Форш. «Радищев»


[block background="#dff0d8" color="#2c8109" padding="15px"]

Шила в мешке не утаишь

Невозможно скрыть то, что само себя выдаёт.

[/block]

ВОЗМОЖНО, ВАМ ПОНРАВИТСЯ!




Поиск по сайту fraze.ru