Толкование и происхождение фразеологизма «Брать (взять) на арапа».

Действовать по отношению к кому-либо дерзко, нагло, грубо или добиваться чего-либо, действуя обманным путём.

Брать (взять) на арапа — действовать по отношению к кому-либо дерзко, нагло, грубо или добиваться чего-либо, действуя обманным путём.

Брать (взять) на арапа



Действовать по отношению к кому-либо дерзко, нагло, грубо или добиваться чего-либо, действуя обманным путём.

Выражение связывают с древнерусским словосочетанием «взятии на воропъ» — «захватить что-либо грубой силой, нагло».

Забвение слова «вороп» — «налёт, нападение» — привело к искажению всего словосочетания. В разговорной речи «на вороп» трансформировалось в «на арапа».

Брать на арапа — фразеологизм многозначный. Действовать грубо, нагло, применяя грубый нажим; пытаться кого-то обмануть, перехитрить. Добиваться признаний при помощи несуществующих улик, брать на испуг. И даже — обыгрывать кого-нибудь в карты при помощи шулерских приёмов. Выражение является разговорным.

Фразеологизмы

Можно было действовать еще резче и суровее: взять на арапа самих михайловцев, дав понять, что их планы ни для кого не секрет. Но бандитов, а точнее, их лидера Михайлова по кличке Бриллиант Гоша надо было сначала сыскать.

Татьяна Юрьевна Степанова. «В моей руке — гибель»


Брать (взять) на арапа

ЭТО ТОЖЕ ИНТЕРЕСНО!



Поиск по сайту fraze.ru