Средства для жизни, заработок или самое важное, необходимое.
В одной из главных христианских молитв, «Отче наш», есть такие слова, обращённые к Богу: «Хлеб наш насущный даждь нам днесь».
Русский перевод этого стиха: «Хлеб наш насущный дай нам на сей день».
Словосочетание «хлеб насущный» и в молитве, и в языке в целом обозначает то, что необходимо для пропитания, существования, то, что важно и без чего нельзя жить.
Слово «насущный» в русский язык пришло из церковнославянского, а там оно возникло в процессе перевода Господней молитвы.
Греческое слово оригинала настолько многозначно, что его можно было переводить и как «сегодняшний», и как «завтрашний» (то есть в бытовом плане), и даже как «сущностный» (в плане философском).
Иль нет — к тому мы стали равнодушны,
Завидуя уж нищим и слепцам,
Что по миру сбирают хлеб насущный…
Алексей Константинович Толстой. «Дракон»