Скрытое намерение, тайный умысел.
Выражение известно с XVIII века. Является переводом французского оборота «Arriere-pensee», впервые употребленного в книге французского драматурга Детуша (настоящее имя — Фили́пп Нерико́; 1680–1754) «Расточитель» (1736).
В русском языке на базе выражения «задняя мысль» оформилось и «без задней мысли».
В образе фразеологизма за́дняя мысль выступает как символ чего-то скрываемого, обычно злого, коварного намерения.
Открытость приравнивается к таким нравственным установкам, как честность, порядочность, доброжелательность, и противопоставляется хитрости, лукавству, коварству — любому отклонению от прямодушных мыслей и действий.
— Вот он какой, — сказала старушка, оставившая со мной в последнее время всю чопорность и все свои задние мысли, — всегда-то он такой со мной; а ведь знает, что мы все его хитрости понимаем. Чего ж бы передо мной виды-то на себя напускать! Чужая я ему, что ли?
Фёдор Михайлович Достоевский. «Униженные и оскорблённые»