Делить (продавать) шкуру неубитого медведя

Делить (продавать) шкуру неубитого медведя




Распределять прибыль от ещё неосуществлённого дела.


Французский баснописец Жан де Лафонте́н (1621–1695) написал басню «Медведь и два товарища», в которой рассказывалось, как два товарища, нуждаясь в деньгах, продали соседу-скорняку шкуру медведя, которого ещё не убили, но обещали немедленно поймать.


Делить (продавать) шкуру неубитого медведя — распределять прибыль от ещё неосуществлённого дела.

Отправились друзья в лес, и встретился им громадный медведь. «Охотники» очень испугались. Один влез на дерево, другой упал на землю и притворился мёртвым.

Медведь подошёл к нему и стал его обнюхивать, трогать лапой. Человек затаил дыхание. Медведь решил, что он мёртвый, и ушёл.


Делить (продавать) шкуру неубитого медведя — распределять прибыль от неосуществлённого дела.

Когда опасность миновала, тот, который забрался на дерево, спустился и спросил: «Что медведь делал с тобой?»

А товарищ и отвечает: «Он сказал мне на ухо, что не следует продавать медвежью шкуру, пока этого медведя не убьёшь».

Со временем это выражение стали применять по отношению к мечтателям и любителям строить фантастические проекты, планы.

Фразеологизмы

Эва! Не убили ещё медведя, а уже шкуру продают.

Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин. «Губернские очерки»


Делить (продавать) шкуру неубитого медведя

ВОЗМОЖНО, ВАМ ПОНРАВИТСЯ!




Поиск по сайту fraze.ru