Происхождение, значение и употребление пословицы «На чужой каравай рот не разевай».

На чужое добро не надо рассчитывать.

На чужой каравай рот не разевай — на чужое добро не надо рассчитывать.

На чужой каравай рот не разевай



На чужое добро не надо рассчитывать.

  • На чужую кучу нечего глаза пучить
  • На чужой кусок не пяль роток, а свой припаси да и в рот неси
  • В чужих руках пирог велик, а как нам достанется, мал покажется

Не надо никому завидовать, призывает пословица. Лучше постарайся сам работать так же, как твой сосед или знакомый.

Ведь полностью пословица звучит так:

  • На чужой каравай рот не разевай, а пораньше вставай да свой затевай

Каравай — это большой хлеб округлой формы. Его пекли сами хозяйки в русских печах.

Именно каравай и ныне вручается особо почётным гостям, которых по старому русскому обычаю встречают хлебом-солью.

На чужой каравай рот не разевай

Михаил Илларионович рассказал, как Чичагов разлетелся, — думал, что он, а не Кутузов, заключит долгожданный мир с турками.
— Хотел загребать жар чужими руками, ан не вышло! На чужой каравай рта не разевай!

Леонтий Иосифович Раковский. «Кутузов»


На чужой каравай рот не разевай

На чужое добро не надо рассчитывать.


ЭТО ТОЖЕ ИНТЕРЕСНО!



Поиск по сайту fraze.ru