Происхождение, значение и употребление афоризма «Между молотом и наковальней».

Опасность или неприятности с двух сторон.

Между молотом и наковальней — опасность или неприятности с двух сторон.

Между молотом и наковальней




Опасность или неприятности с двух сторон.

Таково название русского перевода романа немецкого писателя Фридриха Шпильгагена (1829-1911) — «Между молотом и наковальней» (1868).

Такой же смысл имеет выражение «Между Сциллой и Харибдой».

По верованиям древних греков, на скалах по обе стороны Мессинского пролива жили два страшных чудовища — Сцилла и Харибда.

Спастись от них мореплавателям было невозможно: кто избегал зубов Сциллы, неизменно попадал в пасть Харибды.


[block background="#dff0d8" color="#2c8109" padding="15px"]

МЕ́ЖДУ МО́ЛОТОМ И НАКОВА́ЛЬНЕЙ

Опасность или неприятности с двух сторон.

[/block]

ВОЗМОЖНО, ВАМ ПОНРАВИТСЯ!




Поиск по сайту fraze.ru