Толкование и происхождение фразеологизма «Попасть как кур во щи».

Неожиданно попасть в крайне неприятную ситуацию.

Попасть как кур во щи — неожиданно попасть в крайне неприятную ситуацию.

Попасть как кур во щи

Неожиданно попасть в крайне неприятную ситуацию.

У этого выражения много толкований. Кур — это петух. Значит, речь идёт о петухе, зарезанном для приготовления щей.

Однако вполне возможно, что ни о каких щах здесь не говорится: слово «щи» произошло от «щип» — слово это обозначало особый капкан для дичи.


Попасть как кур во щи

Есть и третье мнение — фразеологизм звучал раньше так: «попал как кур в ощип» (то есть опять же для приготовления пищи, только вместо названия конкретного блюда «ЩИ» мы видим обозначение предварительного процесса ощипывания).

Попасть как кур во щи

Он на торгах раз так зарвался,
Что словно кур во щи попался.

Николай Макаров. «Метаморфозы»


ПОПА́СТЬ КАК КУ́Р ВО ЩИ́

Неожиданно попасть в крайне неприятную ситуацию.

Поиск по сайту fraze.ru

Случайная статья