Замести, избавляться от улик, скрыть следы совершённого преступления, проступка.
Фразеологизм используют когда говорят о чём-то, чего, как будто и не было, о действии, заставляющем бесследно исчезнуть свидетелей или свидетельства чего-либо, обычно неблаговидного или преступного.
Так говорят, когда скрывают свидетельства, уничтожают улики какого-либо предосудительного или преступного дела, совершённого каким-либо лицом или группой лиц.
Одна из версий происхождения этого фразеологизма ссылается на связь с именем Ивана Васильевича Грозного. Репрессии и массовые казни против населения при этом царе порой принимали такой размах, что смущали даже самого Ивана.
Людей убивали без суда и следствия, и, чтобы замести следы, трупы под покровом ночи сбрасывали в реку. Течение уносило их далеко прочь. И никаких «хвостов» и «концов» не оставалось и в помине.
Есть и другая версия. В начале XX века в центральной России промышляли особые воришки. Они работали исключительно на пассажирских кораблях, курсирующих по рекам.
Краденые вещи на их жаргоне так и назывались: «концы». Если вора запалили, он бросал «концы» в воду, и всё, уже не докажешь, что он украл.
Таким образом, «концы в воду» значит: надежно спрятать, скрыть следы плохого поступка, а иногда под этим выражением может скрываться подтасовка фактов, введение в заблуждение.
Синонимами для этого выражения выступают следующие фразеологизмы:
Соответственно, самым подходящим синонимом может быть следующий фразеологизм:
Сколько меня соседи ни обижали, сколько убытку ни делали, я ни на кого не бил челом, а всякий убыток, чем за ним ходить, сдеру с своих же крестьян, так и концы в воду.
Денис Иванович Фонвизин. «Недоросль»