Затеять сложное, хлопотное или неприятное дело.
«Ну ты кашу заварил!» — скажут человеку, который затеял какое-то хлопотное, неприятное дело. На Руси каша в древности была не только повседневным кушаньем, но и обрядовым блюдом.
Её употребляли во время главных семейных обрядов — на родинах, крестинах, свадьбах, поминках. Кашу варили сообща, что было хлопотно и суетливо. Совместное «расхлёбывание» каши заканчивалось разбиванием горшка, в котором она варилась.
Ты можешь услышать и ещё одно выражение: «Сам кашу заварил, сам и расхлёбывай». Оно означает: «сам затеял что-либо хлопотное, сам и выпутывайся».
В старину, когда на Руси ещё не знали картошки, каша была основным повседневным блюдом в крестьянских семьях. Понятно поэтому, почему именно с кашей связано много фразеологических оборотов: «с ним каши не сваришь» говорили про человека, с которым нельзя было делать общее дело, «мало каши ел» — молод и неопытен.
Каша готовилась быстро, на это не требовалось большого умения. Если каша получалась невкусной, её все равно приходилось есть (расхлёбывать).
Про человека, который, не обдумав и не рассчитав последствия, создал сложную ситуацию для себя и окружающих, говорили — «заварил кашу». Значит, чтобы распутать эту ситуацию, приходилось «расхлёбывать кашу» — то есть прикладывать большие усилия для исправления создавшегося положения.
Я не помню, писал ли я тебе о другом моём знакомом, черномазом — родственнике Сипягиных?.. Тот может, пожалуй, заварить такую кашу, что и не расхлебаешь.
Иван Сергеевич Тургенев. «Новь»