Происхождение, значение и употребление пословицы «Куда конь с копытом, туда и рак с клешнёй».

За сильным и умелым тянется слабый, подражая своему кумиру.

Куда иголка, туда и нитка — о неразрывной связи двух людей: куда один, туда и другой.

Куда конь с копытом, туда и рак с клешнёй

За сильным и умелым тянется слабый, подражая своему кумиру.

  • Со свиным рылом — в красные ряды
  • Свинье коню и рылом под хвост не достать

Неодобрительно говорится в тех случаях, когда вслед за толковым, быстрым и сильным тянется и тот, кто неумел, неуклюж и слаб.

Ещё более грубо и резко та же мысль выражена в следующей пословице:

  • Со свиным рылом да в калашный ряд

Дескать, каждый должен знать своё место и не соваться туда, где его не ждут.

Куда конь с копытом, туда и рак с клешнёй

— Куда конь с копытом, туда и рак с клешнёй. Где тракторист Трегубов голос подал, там и прицепщик Сеня Петухов прокукарекал, — отпарировал Андреев.

Пётр Иванович Воронин. «В дальней стороне»


Куда конь с копытом, туда и рак с клешнёй

За сильным и умелым тянется слабый, подражая своему кумиру.

Поиск по сайту fraze.ru

Случайная статья

26 декабря 2016
22 марта 2021