Тайны, которые всем уже давно хорошо известны или о которых посторонним не следует знать.
Так в русском переводе называется роман немецкого писателя Георга Борна
Эта книга была очень популярна в России. С того времени в русскую речь и вошло это выражение, которому придают чаще всего ироническое значение.
В оригинале роман назывался совсем по-другому: «Тайны мирового города, или Грешница и Раскаявшаяся».
Иногда, это шутливое выражение, употребляется по поводу сенсационного разоблачения какой-нибудь тайны.

