Происхождение, значение и употребление афоризма «Тайны мадридского двора».

Тайны, которые всем уже давно хорошо известны или о которых посторонним не следует знать.

Тайны мадридского двора — тайны, которые всем уже давно хорошо известны или о которых посторонним не следует знать.

Тайны мадридского двора




Тайны, которые всем уже давно хорошо известны или о которых посторонним не следует знать.

Так в русском переводе называется роман немецкого писателя Георга Борна, написанный в 1870 году.

Эта книга была очень популярна в России. С того времени в русскую речь и вошло это выражение, которому придают чаще всего ироническое значение.

В оригинале роман назывался совсем по-другому:«Тайны мирового города, или Грешница и Раскаявшаяся».

Иногда, это шутливое выражение, употребляется по поводу сенсационного разоблачения какой-нибудь тайны.


[block background="#dff0d8" color="#2c8109" padding="15px"]

ТА́ЙНЫ МАДРИ́ДСКОГО ДВОРА́

Тайны, которые всем уже давно хорошо известны или о которых посторонним не следует знать.

[/block]

Сенсация

ВОЗМОЖНО, ВАМ ПОНРАВИТСЯ!




Поиск по сайту fraze.ru