Метать икру — ругаться, браниться, возмущаться; волноваться, нервничать.

Метать икру




Ругаться, браниться, возмущаться; волноваться, нервничать.


Просторечное выражение с грубым оттенком. Оборот собственно русский, употребляется с XIX века, в его основе сравнение с рыбой, которая перед метанием икры становится возбуждённой и агрессивной.

Грубо-просторечное выражение «метать икру» — устраивать скандал, браниться, поднимать шум обычно без достаточных оснований, по пустякам.

Оборот «икру метать» в Горно-Алтайске встречается в значении «беспокоиться, переживать, ожидая кого-либо».

В речи горожан Омска эта фразеологическая единица имеет значение «злиться».

Синонимами для фразеологизма «метать икру» выступают следующие выражения:
выходить из себя, злобствовать, разъяряться, беситься, досадовать, злиться, сердиться, свирепеть, звереть, злыдничать, приходить в бешенство, выходить из терпения, приходить в ярость, щетиниться, серчать, лютовать, быть вне себя.

Фразеологизмы

— «А из денег: ничего?» — «Ничего», говорю.— «Ну, так и нет тебе разрешенья; вы, говорит, подьячие, все таковы: чуть попал в столоначальники, уж и норовит икру метать. Вашего крапивного семени столько развелось, что деваться некуда». Я было рот разинул, чтоб ещё попросить, так куда тебе: повернул спину, да и был таков.

Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин. «Выгодная женитьба»


Метать икру

ВОЗМОЖНО, ВАМ ПОНРАВИТСЯ!




Поиск по сайту fraze.ru