Коза сыта, и капуста цела — так говорят о возможности примирить и удовлетворить интересы людей.

Коза сыта, и капуста цела




О возможности примирить и удовлетворить интересы и стремления разных людей или непримиримых группировок.



Пословица является разговорной, но часто имеет ироничный или шутливый оттенок. Известна в различных европейских языках: французском, итальянском, немецком.

Она основана на задаче: как одному человеку перевезти в три приёма с одного берега на другой волка, козу и капусту, причём так, чтобы волк не съел козу, а коза — капусту.

Иносказательно — о пользе без вреда другому, о соблюдении всех условий.

Пословицы

И Анна Гавриловна входила в обстоятельные рассуждения со старостью: как бы это изловчиться так, чтоб и слово Гаврилы Михайловича в его великой непорухе оставалось, да и должному бы делу не несделану быть? И опытность пятидесятилетнего старика и ловкость шестнадцатилетней матушки-барышни почти всегда успевала в том, что и козы были сыты, и сено цело.

Надежда Степановна Кохановская. «Из провинциальной галереи портретов»


И волки сыты, и овцы целы

ВОЗМОЖНО, ВАМ ПОНРАВИТСЯ!




Поиск по сайту fraze.ru