В час по чайной ложке — очень медленно; очень долго, с большими перерывами.

В час по чайной ложке


Очень медленно; очень долго, с большими перерывами.


Выражение собственно русское. Первоначально — это была надпись аптекаря на бутылочках с микстурами, регламентирующая приём лекарства.


В час по чайной ложке — очень медленно; очень долго.

Употребляют, когда всё идёт очень медленно и помалу; еле-еле (обычно о действии, которое можно и нужно делать быстрее). Только с глаголами несовершенного вида: принимать, говорить, делать… «как?» в час по чайной ложке.


В час по чайной ложке — очень медленно; очень долго, с большими перерывами.

Говорится с неодобрением, если темп осуществления действия не устраивает говорящего.


В час по чайной ложке — очень долго, с большими перерывами.

Подразумевается, что результат какого-либо действия достигается значительно медленнее, чем следует.

Фразеологизмы

Пьют кофе, болтают по телефону, вымучивают текст в час по чайной ложке.

Марианна Станиславовна Баконина. «Девять граммов пластита»


В час по чайной ложке

ВАМ ПОНРАВИТСЯ!


Поиск по сайту fraze.ru

Яндекс.Метрика

Please publish modules in offcanvas position.