За красивые глаза — бесплатно, даром, просто так. Выражение пришло из комедии «Жеманницы».

За красивые глаза




Бесплатно, даром, просто так.


Выражение пришло в русский язык из комедии «Жеманницы» (1660) французского драматурга Молье́ра (настоящее имя — Жан-Бати́ст Покле́н; 1622–1673).

В пьесе кокетливые, жеманные дамы отвергают богатых поклонников ради их бедных слуг, которые переоделись в дворян. Один из богатых поклонников говорит жеманницам:

«И если вы полюбите их, то это будет действительно ради их прекрасных глаз!»

Это выражение существовало и раньше во французском языке, но благодаря пьесе Мольера оно стало очень популярным, и, как крылатая фраза, вошло во многие европейские языки.


За красивые глаза

ВОЗМОЖНО, ВАМ ПОНРАВИТСЯ!




Поиск по сайту fraze.ru


Радуйся полученным знаниям и поделись с другими.

Поделитесь с друзьями в социальных сетях!

Нажмите на иконку, чтобы опубликовать на своей странице


Все материалы

Яндекс.Метрика

КАРТА САЙТА