Толкование и происхождение фразеологизма «Вернёмся к нашим баранам».

Призыв придерживаться основной темы разговора.

Вернёмся к нашим баранам — призыв придерживаться основной темы разговора.

Вернёмся к нашим баранам



Призыв придерживаться основной темы разговора.

Выражение это впервые было употреблено во французской книге XV века.

В одном из рассказов шла речь об иске богатого суконщика к пастуху, укравшему у него овец. Бедного пастуха защищал адвокат Патлен.

Суконщик, забыв о существе своей тяжбы, стал упрекать адвоката в том, что тот не уплатил ему за шесть локтей сукна.

Судья прервал речь суконщика словами: «Revenons а nos moutons» («вернемся к нашим баранам»), возвратив таким образом судебное разбирательство в нужное направление.

* * * * * *

Выражение стало крылатым и относится к тем, кто чрезмерно отвлекается от основной темы речи.

Вернёмся к нашим баранам — призыв придерживаться основной темы разговора.

— Мой друг, оставь это. Revenons а nos moutons, как говорил мой друг Базиль.

Николай Георгиевич Гарин-Михайловский. «Студенты»



ВЕРНЁМСЯ К НА́ШИМ БАРА́НАМ

Призыв придерживаться основной темы разговора.




ЭТО ТОЖЕ ИНТЕРЕСНО!





Поиск по сайту fraze.ru

Случайная статья

17 октября 2016
05 декабря 2017
05 ноября 2016
09 февраля 2017
Радуйся полученным знаниям и поделись с другими

Поделитесь с друзьями в социальных сетях!

Нажмите на иконку, чтобы опубликовать на своей странице

Случайное фото

Яндекс.Метрика