Толкование и происхождение фразеологизма «Море по колено».

Всё нипочём, ничто не страшно.

Море по колено — всё нипочём, ничто не страшно.

Море по колено



Всё нипочём, ничто не страшно.

Ему море по колено — так говорят про человека, который реально не соизмеряет размер препятствия (силу противника) и свои возможности. Такому «герою», всё нипочём, ничто его не пугает.

Однако не стоит буквально воспринимать фразу «море по колено» как неглубокое, мелкое море, которое доходит лишь до колен.

Выражение характеризует смельчака, который ничего не боится.

Это укороченный вариант пословицы, которая гласит, что «пьяному по колено море». Но стоит признать, что смелые и опасные шаги совершают не только пьяные.

А выражение «море по колено», как правило, используют в адрес хвастунов, излишне самоуверенных в себе людей, неразумных храбрецов.

Море по колено — всё нипочём, ничто не страшно.

Как известно, пьяному и море по колено, и вообще, у пьяных свой бог.

Марина Сергеевна Серова. «Десять карат несчастий»



МО́РЕ ПО КОЛЕ́НО

Всё нипочём, ничто не страшно.

❀ ❀ ❀

ЭТО ТОЖЕ ИНТЕРЕСНО!





Поиск по сайту fraze.ru

Случайная статья

Радуйся полученным знаниям и поделись с другими

Поделитесь с друзьями в социальных сетях!

Нажмите на иконку, чтобы опубликовать на своей странице


Новое на сайте

25 сентября 2020
25 сентября 2020
25 сентября 2020

Случайное фото

Яндекс.Метрика