Толкование и происхождение фразеологизма «Лыка не вяжет».

Так пьян, что не в состоянии связно говорить.

Лыка не вяжет — так пьян, что не в состоянии связно говорить.

Лыка не вяжет



Так пьян, что не в состоянии связно говорить.

Волокнистая часть коры липы (лыко) в старой Руси имела большое значение.

Из неё плели короба и основную обувь простых людей — лапти. Периодически эти изделия приходилось ремонтировать.

Истрепавшиеся волокна заменяли полностью или связывали с новыми. Если человек не мог справиться с таким несложным делом, то о нём говорили, что он «лыка не вяжет».

Но прижилось это выражение главным образом по отношению к пьяницам, которые, пребывая в сильном опьянении, не только не могли вязать волокна лыка, но и связно говорить.

Лыка не вяжет — так пьян, что не в состоянии связно говорить.

— А дядю твоего, Якова Савелыча, так развезло на жаре-то — лыка не вяжет, а слова такие говорит что кирпичам стыдно.

Максим Горький. «Старик»



ЛЫ́КА НЕ ВЯ́ЖЕТ.

Так пьян, что не в состоянии связно говорить.


ЭТО ТОЖЕ ИНТЕРЕСНО!




Поиск по сайту fraze.ru

Случайная статья

Радуйся полученным знаниям и поделись с другими

Поделитесь с друзьями в социальных сетях!

Нажмите на иконку, чтобы опубликовать на своей странице

Новое на сайте

15 декабря 2017
15 декабря 2017
15 декабря 2017

Случайное фото

Яндекс.Метрика