Толкование и происхождение фразеологизма «Вылететь в трубу».

Терпеть финансовый крах, разоряться; обанкротиться; много потратив, остаться совсем без денег.

Вылететь в трубу — терпеть финансовый крах, разоряться; обанкротиться; много потратив, остаться совсем без денег.

Вылететь в трубу



Терпеть финансовый крах, разоряться; обанкротиться; много потратив, остаться совсем без денег.

Выражение собственно русское, восходит к устойчивым словосочетаниям «ПУСТИТЬ НА ВЕТЕР; ПУСТИТЬ В ТРУБУ» (имелась в виду слишком большая тяга в печах и расточительное сжигание дров).

Современное употребление фразеологизма несёт совсем другой смысл — совершенно разориться на каком-нибудь неудачном деле, предприятии, в результате проигрыша.

Вылететь в трубу — терпеть финансовый крах, разоряться; обанкротиться; много потратив, остаться совсем без денег.

Вот я так ни при чём останусь — это верно! Да, вылетел, брат, я в трубу! А братья будут богаты, особливо Кровопивушка.

Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин. «Господа Головлёвы»



ВЫ́ЛЕТЕТЬ В ТРУБУ́

Терпеть финансовый крах, разоряться; обанкротиться; много потратив, остаться совсем без денег.

❀ ❀ ❀

ЭТО ТОЖЕ ИНТЕРЕСНО!





Поиск по сайту fraze.ru

Случайная статья

Радуйся полученным знаниям и поделись с другими

Поделитесь с друзьями в социальных сетях!

Нажмите на иконку, чтобы опубликовать на своей странице


Новое на сайте

Случайное фото

Яндекс.Метрика