Толкование и происхождение фразеологизма «Без сучка, без задоринки».

Легко, без затруднений, безукоризненно.

Без сучка, без задоринки — легко, без затруднений, безукоризненно.

Без сучка, без задоринки



Легко, без затруднений, безукоризненно.

Если дело идёт легко и гладко, без помех и осложнений, то говорят, что оно идёт без сучка, без задоринки.

Это выражение пришло из языка столяров.

Дерево в хорошем изделии должно быть обработано идеально гладко, чтобы на его поверхности не оставалось срезанных сучков, шероховатостей, задорин (того, что может задраться).

Идеальная отделка древесины стала эталоном идеального действия вообще.

Для сравнения возьмём пословицу «Дело гладко, аж глядеть сладко».



БЕЗ СУЧКА́, БЕЗ ЗАДО́РИНКИ.

Легко, без затруднений, безукоризненно.


ЭТО ТОЖЕ ИНТЕРЕСНО!




Поиск по сайту fraze.ru

Случайная статья

14 ноября 2016
10 декабря 2017
01 февраля 2017
Радуйся полученным знаниям и поделись с другими

Поделитесь с друзьями в социальных сетях!

Нажмите на иконку, чтобы опубликовать на своей странице

Случайное фото

Яндекс.Метрика