Толкование и происхождение фразеологизма «Разрываться на части».

Пытаться, стараться выполнять сразу много дел, поручений.

Разрываться на части — пытаться, стараться выполнять сразу много дел, поручений.

Разрываться на части



Пытаться, стараться выполнять сразу много дел, поручений.

Выражение является переводом французского оборота «Se mettre en quatre» — «вылезти из кожи вон; расшибиться в лепёшку».

Первоначально словосочетание обозначало: предан настолько, что даст разорвать себя на части.

А теперь, это означает, выполнять одновременно слишком много различных обязанностей, дел.

Разрываться на части — пытаться, стараться выполнять сразу много дел, поручений.

Несколько десятин было под картофелем и свеклой. Здесь требовались полка и окучивание, и нам поэтому приходилось разрываться на части. В это время в колонии было уже шестьдесят колонистов.

Антон Семёнович Макаренко. «Педагогическая поэма»



РАЗРЫВА́ТЬСЯ НА ЧА́СТИ

Пытаться, стараться выполнять сразу много дел, поручений.

❀ ❀ ❀

ЭТО ТОЖЕ ИНТЕРЕСНО!





Поиск по сайту fraze.ru

Радуйся полученным знаниям и поделись с другими

Поделитесь с друзьями в социальных сетях!

Нажмите на иконку, чтобы опубликовать на своей странице


Новое на сайте

Случайное фото

Яндекс.Метрика