Толкование и происхождение фразеологизма «Давать голову на отсечение».

Выражать полную уверенность в чём-либо, с убеждённостью отстаивать что-либо.

Давать голову на отсечение — выражать полную уверенность в чём-либо, с убежденностью отстаивать что-либо.

Давать голову на отсечение



Выражать полную уверенность в чём-либо, с убежденностью отстаивать что-либо.

Фразеологизм является переводом французского выражения «Donner sa tete a couper».

Употребляют по отношению к человеку, который полностью уверен, убеждён и утверждает что-либо; уверяет в истинности чего-либо.

Например: друг, брат… даёт голову на отсечение; даю голову на отсечение, что… с этой работой мы справимся в срок. То есть ответственно поручиться за что-то.

Давать голову на отсечение — выражать полную уверенность в чём-либо, с убеждённостью отстаивать что-либо.

— Мама, — кричала Наташа, — я вам голову дам на отсечение, что это он!

Лев Николаевич Толстой. «Война и мир»



ДАВА́ТЬ ГО́ЛОВУ НА ОТСЕЧЕ́НИЕ

Выражать полную уверенность в чём-либо, с убеждённостью отстаивать что-либо.

❀ ❀ ❀

ЭТО ТОЖЕ ИНТЕРЕСНО!





Поиск по сайту fraze.ru

Радуйся полученным знаниям и поделись с другими

Поделитесь с друзьями в социальных сетях!

Нажмите на иконку, чтобы опубликовать на своей странице


Новое на сайте

Случайное фото

Яндекс.Метрика