Толкование и происхождение фразеологизма «На пушечный выстрел».

Далеко, на большое расстояние.

На пушечный выстрел — далеко, на большое расстояние.

На пушечный выстрел

Далеко, на большое расстояние.

В старину расстояние часто измеряли весьма оригинальными способами. Например, при помощи камня.

Если бросить камень среднего размера, то он пролетит метров 40-50. Так и возникла мера длины — камнем бросить. Или палкой.

Могли сказать и так: «Это совсем рядом — как поленом кинуть». Более дальние расстояния приходилось обозначать через технические средства.

«Из лука дострелить», «из пищали перестрелить», «на перестрел пушечный». Если «камнем бросить» означало «близко», то «на пушечный выстрел» — наоборот, «далеко».

На пушечный выстрел обычно не подпускают — тех, с кем не хотят иметь дела, кому не доверяют, кому запрещают вступать в контакт.

Думаем, что именно пушечный выстрел имел в виду герой комедии Грибоедова «Горе от ума» Фамусов, когда раздражённо говорил о критически настроенном против старых порядков Чацком: «Строжайше б запретил я этим господам на выстрел подъезжать к столицам».



НА ПУ́ШЕЧНЫЙ ВЫ́СТРЕЛ.

Далеко, на большое расстояние.





Это тоже интересно


Поиск по сайту fraze.ru

Случайная статья

Радуйся полученным знаниям и поделись с другими

Поделитесь с друзьями в социальных сетях!

Нажмите на иконку, чтобы опубликовать на своей странице

Случайное фото

Яндекс.Метрика