Происхождение, значение и употребление пословицы «В воре, что в море, а в дураке, что в пресном молоке».

С вором общаться опасно, а с дураком — скучно.

В воре, что в море, а в дураке, что в пресном молоке — с вором общаться опасно, а с дураком — скучно.

В воре, что в море, а в дураке, что в пресном молоке



С вором общаться опасно, а с дураком — скучно.

  • ⚜ Дураками свет стоит (красится).
  • ⚜ У них, у всех, никак, мозги набекрень.
  • ⚜ Дурака трудно сделать умным, как ни говори с ним.
В воре, что в море, а в дураке, что в пресном молоке — с вором общаться опасно, а с дураком — скучно.

Он (Крылов) знал, что с умным человеком всё можно сделать и не трудно обратить его к хорошему поведению, если сумеешь умно говорить с ним, но дурака трудно сделать умным, как ни говори с ним. «В воре — что в море, а в дураке — что в пресном молоке» — говорит наша пословица.

Николай Васильевич Гоголь. «В чём же, наконец, существо русской поэзии и в чём её особенность»



В воре, что в море, а в дураке, что в пресном молоке

С вором общаться опасно, а с дураком — скучно.

❀ ❀ ❀

ЭТО ТОЖЕ ИНТЕРЕСНО!






Поиск по сайту fraze.ru

Случайная статья

Радуйся полученным знаниям и поделись с другими

Поделитесь с друзьями в социальных сетях!

Нажмите на иконку, чтобы опубликовать на своей странице

Случайное фото

Яндекс.Метрика