Толкование и происхождение фразеологизма «Держать под спудом».

Оставлять без использования, без применения.

Держать нос по ветру — подстраиваться, подлаживаться под обстоятельства.

Держать под спудом



Оставлять без использования, без применения.

В старославянском языке слово «спуд» означало сосуд для сыпучих тел типа горшка, кадушки или кринки, «под спудом» — значит «под сосудом».

В крестьянских домах на протяжении многих веков ключи от дома или хозяйских пристроек не носили с собой, а прятали под перевернутым спудом.

Со временем выражение «держать под спудом» стали применять для обозначения всего, что не используется в повседневной жизни.

В судебных инстанциях даже родились выражения «положить дело под сукно», «дело лежит под спудом» — то есть дело откладывают, ему «не дают хода».

Держать под спудом — оставлять без использования, без применения.

Ежели в стране нет литературы, то это значит, что духовные силы находятся в отсутствии или лежат глубоко под спудом.

Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин. «Круглый год»



ДЕРЖА́ТЬ ПОД СПУ́ДОМ.

Оставлять без использования, без применения.


ЭТО ТОЖЕ ИНТЕРЕСНО!




Поиск по сайту fraze.ru

Случайная статья

Радуйся полученным знаниям и поделись с другими

Поделитесь с друзьями в социальных сетях!

Нажмите на иконку, чтобы опубликовать на своей странице

Новое на сайте

Случайное фото

Яндекс.Метрика