Толкование и происхождение фразеологизма «Метать бисер перед свиньями».

Напрасно разъяснять, доказывать тому, кто не понимает или не хочет понять.

Метать бисер перед свиньями — напрасно разъяснять, доказывать тому, кто не понимает или не хочет понять.

Метать бисер перед свиньями



Напрасно разъяснять, доказывать тому, кто не понимает или не хочет понять.

Это странное дело — метать бисер — согласно пословице не рекомендуется совершать перед свиньями. Они точно не оценят вашего широкого жеста и затопчут бисер в грязь...

Выражение «метать бисер перед свиньями» целиком и полностью иносказательное.

Его смысл таков: не нужно тратить своё красноречие попусту перед тем, кто его не оценит. Именно так толкуется это высказывание в евангельской притче, откуда оно и пришло в наш язык.

Метать бисер перед свиньями — напрасно разъяснять, доказывать тому, кто не понимает или не хочет понять.

Первый признак умного человека — с первого взгляда узнать, с кем имеешь дело и не метать бисера перед Репетилoвыми и тому подобными.

Александр Сергеевич Пушкин. Письмо Александру Александровичу Бестужеву



МЕТА́ТЬ БИ́СЕР ПЕРЕД СВИ́НЬЯМИ.

Напрасно разъяснять, доказывать тому, кто не понимает или не хочет понять.


ЭТО ТОЖЕ ИНТЕРЕСНО!




Поиск по сайту fraze.ru

Случайная статья

Радуйся полученным знаниям и поделись с другими

Поделитесь с друзьями в социальных сетях!

Нажмите на иконку, чтобы опубликовать на своей странице

Новое на сайте

15 декабря 2017
15 декабря 2017
15 декабря 2017

Случайное фото

Яндекс.Метрика