Толкование и происхождение фразеологизма «Метать бисер перед свиньями».

Напрасно разъяснять, доказывать тому, кто не понимает или не хочет понять.

Метать бисер перед свиньями — напрасно разъяснять, доказывать тому, кто не понимает или не хочет понять.

Метать бисер перед свиньями

Напрасно разъяснять, доказывать тому, кто не понимает или не хочет понять.

Это странное дело — метать бисер — согласно пословице не рекомендуется совершать перед свиньями. Они точно не оценят вашего широкого жеста и затопчут бисер в грязь...

Выражение «метать бисер перед свиньями» целиком и полностью иносказательное.

Его смысл таков: не нужно тратить своё красноречие попусту перед тем, кто его не оценит. Именно так толкуется это высказывание в евангельской притче, откуда оно и пришло в наш язык.



МЕТА́ТЬ БИ́СЕР ПЕРЕД СВИ́НЬЯМИ.

Напрасно разъяснять, доказывать тому, кто не понимает или не хочет понять.





Это тоже интересно


Поиск по сайту fraze.ru

Случайная статья

10 января 2017
27 января 2017
29 января 2017
01 февраля 2017
Радуйся полученным знаниям и поделись с другими

Поделитесь с друзьями в социальных сетях!

Нажмите на иконку, чтобы опубликовать на своей странице

Случайное фото

Яндекс.Метрика