Происхождение, значение и употребление пословицы «Что с возу упало, то и пропало».

Что потеряно, то пропало и его уже не вернёшь.

Что с возу упало, то и пропало — что потеряно, то пропало и его уже не вернёшь.

Что с возу упало, то и пропало



Что потеряно, то пропало и его уже не вернёшь.


Потерянного, утраченного уже не вернёшь, говорит пословица. Такими словами мы выражаем своё примирение с утратой.

Что толку горевать, когда изменить уже ничего нельзя? Жалко, но что поделаешь?

Что с возу упало, то и пропало — что потеряно, то пропало и его уже не вернёшь.

— Ваше Высокоблагородие! — продолжал старик. — Что с возу упало, то пропало; отдайте мне, по крайней мере, бедную мою Дуню.

Александр Сергеевич Пушкин. «Станционный смотритель»



Что с возу упало, то и пропало

Что потеряно, то пропало и его уже не вернёшь.

❀ ❀ ❀

ЭТО ТОЖЕ ИНТЕРЕСНО!






Поиск по сайту fraze.ru

Случайная статья

Радуйся полученным знаниям и поделись с другими

Поделитесь с друзьями в социальных сетях!

Нажмите на иконку, чтобы опубликовать на своей странице

Случайное фото

Яндекс.Метрика