Толкование и происхождение фразеологизма «Меж двух огней».

Опасность или неприятность угрожает с двух сторон.

Меж двух огней — опасность или неприятность угрожает с двух сторон.

Меж двух огней

Опасность или неприятность угрожает с двух сторон.

Возможно, это выражение пришло из времен монголо-татарского ига, когда прибывших в Орду русских князей проводили по пути к хану между двумя зажжёнными кострами.

Считалось, что огонь мог помешать злым умыслам гостей-врагов.

А возможно и другое: в немецком языке есть выражение, которое переводится так: «попасть в перекрестный огонь». То есть «огонь» значит здесь «стрельба, выстрелы». Согласитесь, положение не из приятных.

Примерно такое же, как у попавшего между молотом и наковальней или между Сциллой и Харибдой (эти выражения тоже стали крылатыми).



МЕЖ ДВУ́Х ОГНЕ́Й.

Опасность или неприятность угрожает с двух сторон.





Это тоже интересно


Поиск по сайту fraze.ru

Случайная статья

Радуйся полученным знаниям и поделись с другими

Поделитесь с друзьями в социальных сетях!

Нажмите на иконку, чтобы опубликовать на своей странице

Случайное фото

Яндекс.Метрика