Толкование и происхождение фразеологизма «Одного поля ягоды».

Очень похожи, имеют много общего.

Одного поля ягоды — очень похожи, имеют много общего.

Одного поля ягоды



Очень похожи, имеют много общего.

Фразеологизм выступает в роли сказуемого.

Подразумевается, что люди, о которых идёт речь, по мнению говорящего, обладают сходными качествами, похожим жизненным опытом, имеют одинаковые взгляды на жизнь, принадлежит к одной компании.

Один другого не лучше, оба стоят друг друга. Имеется в виду, что люди чем-то связаны между собой, друг с другом заодно.

Обычно говорится с неодобрением. Например: Иван и Мария — одного поля ягоды.

Подразумевается, что, как похожи ягоды, выросшие на одной почве, так похожи и люди, имеющие общие интересы. Порядок слов-компонентов фиксированный.

Как и у других фразеологизмов, у выражения «одного поля ягоды» есть свои синонимы. К ним можно отнести следующие устойчивые выражения:

Одного поля ягоды — очень похожи, имеют много общего.

Мери гораздо более приходится под лад князю; они оба одного поля ягоды; и читатель чувствует, что рано или поздно они должны сойтись, хоть бы то было на развалинах счастья Маши.

Иван Сергеевич Тургенев. «Племянница»



ОДНОГО́ ПО́ЛЯ Я́ГОДЫ

Очень похожи, имеют много общего.

❀ ❀ ❀

ЭТО ТОЖЕ ИНТЕРЕСНО!





Поиск по сайту fraze.ru

Случайная статья

Радуйся полученным знаниям и поделись с другими.

Поделитесь с друзьями в социальных сетях!

Нажмите на иконку, чтобы опубликовать на своей странице



Новое на сайте

Случайное фото

Яндекс.Метрика