Толкование и происхождение фразеологизма «Висеть в воздухе».

Оказываться в неясном, неопределённом положении (о ком-либо); оставаться нерешённым, невыясненным, без ответа (о деле, вопросе, о суждениях).

Висеть в воздухе — оказываться в неясном, неопределённом положении (о ком-либо); оставаться нерешённым, невыясненным, без ответа (о деле, вопросе, о суждениях).

Висеть в воздухе



Оказываться в неясном, неопределённом положении (о ком-либо); оставаться нерешённым, невыясненным, без ответа (о деле, вопросе, о суждениях).

Фразеологизм, вероятно, пришёл из речи моряков: когда нет ветра, парусное судно не плывет, так как паруса повисают в воздухе.

Выражение интернациональное, известно во многих европейских языках. Так что, когда мы говорим, что дело, проблема или вопрос висит в воздухе, это означает, что оказался без окончательного решения ввиду сложности или противоречивых мнений.

Висеть в воздухе — оказываться в неясном, неопределённом положении (о ком-либо); оставаться нерешённым, невыясненным, без ответа (о деле, вопросе, о суждениях).

Дуэль должна состояться завтра в десять часов утра. Таманцев жил в тяжёлом чаду и всё сильнее чувствовал, что он висит в воздухе.

Пётр Дмитриевич Боборыкин. «Ходок»



ВИСЕ́ТЬ (ПОВИ́СНУТЬ) В ВО́ЗДУХЕ

Оказываться в неясном, неопределённом положении (о ком-либо); оставаться нерешённым, невыясненным, без ответа (о деле, вопросе, о суждениях).

❀ ❀ ❀

ЭТО ТОЖЕ ИНТЕРЕСНО!





Поиск по сайту fraze.ru

Радуйся полученным знаниям и поделись с другими

Поделитесь с друзьями в социальных сетях!

Нажмите на иконку, чтобы опубликовать на своей странице


Новое на сайте

Случайное фото

Яндекс.Метрика