Происхождение, значение и употребление пословицы «Лучше синица в руке, чем журавль в небе».

Лучше сейчас иметь что-либо, чем надеяться на большее неизвестно когда.

Лучше синица в руке, чем журавль в небе — лучше сейчас иметь что-либо, чем надеяться на большее неизвестно когда.

Лучше синица в руке, чем журавль в небе



Лучше сейчас иметь что-либо, чем надеяться на большее неизвестно когда.

  • ⚜ Журавль в небе не добыча
  • ⚜ Лучше мало, чем совсем ничего
  • Ближняя соломка лучше далёкого сенца

Лучше иметь хоть что-то, но сегодня, чем надеяться на туманные обещания, но на завтра, — таков смысл этой пословицы.

Она имеет множество вариантов в различных языках. Даже у древних римлян в ходу было выражение, которое в переводе звучит так:

А вот англичане говорят: «A bird in the hand is worth two in the bush». (Лучше одна птичка в руках, чем две в кустах.)

Лучше синица в руке, чем журавль в небе — лучше сейчас иметь что-либо, чем надеяться на большее неизвестно когда.

— Нам каждая лишняя копейка нужна! Мы ставим перед рабочим задачу: держись за копейку! За сегодняшнее благополучие! Народная мудрость гласит: лучше синица в руки, чем журавль в небе.

Мария Павловна Прилежаева. «Под северным небом»



Лучше синица в руке, чем журавль в небе

Лучше сейчас иметь что-либо, чем надеяться на большее неизвестно когда.

❀ ❀ ❀

ЭТО ТОЖЕ ИНТЕРЕСНО!






Поиск по сайту fraze.ru

Радуйся полученным знаниям и поделись с другими

Поделитесь с друзьями в социальных сетях!

Нажмите на иконку, чтобы опубликовать на своей странице

Случайное фото

Яндекс.Метрика